Altillo.com > Exámenes > UBA - CBC > Semiología

Semiología 1° Parcial Cátedra: Arnoux Prof: Jaqueline Giudile Sede Puan 2° Cuat. 2006 Altillo.com

1) Explique el concepto de genero discursivo segun Bajtin señalando sus 3 momentos. Ejemplfique

2) Defina al sujeto de la enunciación distinguiendolo del hablante empirico ¿por qué es a la vez causa y efecto del enunciado? (Filinich, "el sujeto de la enucciación)

3) Explique alguna de las metaforas que utiliza Saussure para explicar el concepto de valor (H. Diaz, libro de "metaforas en uso")

Lea atentamente el siguiente fragmento del corpus y responda las siguientes consignas:
4) Defina el concepto de deictico en general y clasifique sus diferentes tipos. Ejemplifique con 5 deicticos presentes en el texto ( de diferente tipo) e interprete sus efectos de sentido, tomando en cuenta tambien las consideraciones de E. Veron con respecto a los destinatarios del discurso politico

5) Defina brevemente el concepto de polifonia y señale 3 diferentes tipos que apareazcan en el texto, interpretando sus efectos de sentido

 Texto: "Discurso de Bush":

Les pido a ustedes paciencia ante las demoras e inconvenientes que pueden acompañar a una seguridad más estricta, y paciencia ante lo que será una larga lucha.

Les pido su contínua participación y confianza en la economía estadounidense. Los terroristas atacaron un símbolo de la prosperidad estadounidense. No tocaron su fuente. Estados Unidos de América tiene éxito debido al empeño en el trabajo, la creatividad y el espíritu empresarial de nuestro pueblo. Éstos constituían la verdadera fortaleza de nuestra economía antes del 11 de septiembre, y son nuestra fortaleza hoy.

Finalmente, sigan, por favor, rezando por las víctimas del terrorismo y sus familias, por los nuestras fuerzas armadas y por nuestra gran nación. Las oraciones nos han consolado en el dolor y nos ayudarán a fortalecernos para el camino que tenemos por delante.

Esta noche quiero agradecer a mis compatriotas por lo que ya han hecho y por lo que harán. Y, damas y caballeros del Congreso, les agradezco a ustedes, sus representantes, por lo que ya han hecho y por lo que haremos juntos. Esta noche encaramos nuevos y súbitos retos a nivel nacional. Nos uniremos para mejorar la seguridad aérea, para aumentar radicalmente la cantidad de guardas aéreos en los vuelos nacionales y para tomar nuevas medidas para impedir los secuestros de aviones. Nos uniremos para promover la estabilidad de nuestras aerolíneas y mantenerlas volando mediante asistencia directa, durante esta emergencia.

Nos uniremos para darle a quienes admistran la ley herramientas adicionales necesarias para seguirle la pista al terrorismo aquí en nuestro país. Nos uniremos para fortalecer nuestras capacidades de inteligencia para enterarnos de los planes de los terroristas antes de que actúen, y encontrarlos antes de que ataquen.

Nos uniremos para tomar medidas activas que fortalezcan la economía estadounidense y pongan a trabajar a la gente otra vez. Esta noche les damos la bienvenida aquí a dos líderes que encarnan el espíritu extraordinario de todos los neoyorkinos: el gobernador George Pataki y el alcalde Rudy Giuliani. Como símbolo de la firmeza de Estados Unidos de América, mi administración colaborará con el Congreso, y con estos dos líderes, para demostrarle al mundo que podemos reconstruir la ciudad de Nueva York.

Después de todo lo que acaba de suceder, de todas las vidas perdidas y de todas las posibilidades y esperanzas que murieron con ellas, es natural preguntarse si el futuro de Estados Unidos es de temor. Algunos hablan de una era del terror. Yo sé que vienen luchas y peligros por encarar. Pero este país definirá nuestra época, no será definido por ella. Mientras Estados Unidos sea firme y fuerte, ésta no será una era de terror; ésta será una era de libertad, aquí y en todo el mundo.

Se nos ha hecho un gran daño. Hemos sufrido una gran pérdida. Y en nuestra dolor e ira hemos encontrado nuestra misión y nuestra oportunidad. La libertad y el temor están en guerra. El avance de la libertad humana, el gran logro de nuestra época y la gran esperanza de todas las épocas, depende ahora de nosotros. Nuestra nación, esta generación, despejará para nuestro pueblo y nuestro futuro esa oscura amenaza de violencia. Uniremos al mundo en pro de esta causa, mediante nuestros esfuerzos y nuestro valor. No nos cansaremos, no vacilaremos y no fracasaremos.

Espero que en los meses y años por venir, la vida regresará casi a la normalidad. Volveremos a nuestras vidas y rutinas, y eso está bien. Hasta el dolor disminuye con el tiempo y la buena voluntad. Pero nuestra firmeza no debe desaparecer. Cada uno de nosotros recordará lo que pasó ese día, y a quiénes les pasó. Recordaremos el momento cuando recibimos la noticia, dónde estábamos y qué hacíamos. Algunos recordarán una imagen del fuego o un relato o un rescate. Algunos llevarán consigo el recuerdo de un rostro y una voz que se han ido para siempre. Y yo llevaré ésto. Es la placa de policía de un hombre llamado George Howard, quien murió en las Torres Gemelas, tratando de salvar a otros. Me la dio su mamá, Arlene, como recuerdo orgulloso de su hijo. Este es mi recordatorio de las vidas que terminaron, y de una tarea que no termina.

No olvidaré esta herida a mi país, ni a aquellos que la infligieron. No cederé, no descansaré, no cederé en esta lucha por la libertad y la seguridad del pueblo estadounidense.

El curso que seguirá este conflicto no se conoce, pero su resultado es seguro. La libertad y el miedo, la justicia y la crueldad, han estado siempre en guerra entre sí, y sabemos que Dios no es neutral entre ellos.

Conciudadanos, enfrentaremos la violencia con la justicia paciente, seguros de la rectitud de nuestra causa y confiados en las victorias futuras. En todo lo que tenemos por delante, que Dios nos dé sabiduría y que vele por Estados Unidos de América.
Gracias.

Bush,
Washington, D.C.
September 20, 2001