Altillo.com > Exámenes > UBA - CBC > Semiología

Semiología Resumen de Maingueneau Cátedra: Arnoux Prof: Marcelo Serrani y Florencia Rizzo Sede. San Miguel 1º Cuat. de 2013 Altillo.com

 Maingueneau
Estudia cómo se expresa la subjetividad del locutor en el enunciado. Puede ser mediante: Deícticos, Modalidad (de enunciado y de enunciación), Subjetivemas y la Polifonía (son distintas voces en el enunciado).
En cada fase hay dos elementos que deben ser distinguidos:
DICTUM: Es lo dicho (Contenido proposicional de un enunciado).
MODUS: Es la modalidad (Actitud o modo en la que se presenta ese contenido proposicional).
Categorías de la modalidad:
A. Modalidad de la enunciación: Es aquella que da cuenta de las relaciones entre el enunciador y el anunciatario en el proceso del discurso. Tipos:
o Declarativa: Forma neutra de indicación, se usa para dar o confirmar información, referir a un estado de cosas, con modo indicativo, puede negar o afirmar algo. Ej.: quisiera saber la hora.
o Interrogativa: Se realiza una pregunta, que requiere una respuesta, lleva signos de interrogación y algunas veces pronombres interrogativos (que, quien, como) Ej.: ¿me decís la hora?
o Imperativa: Se usa para dar órdenes, indicación o pasos a seguir, se usa el modo indicativo (veni) o el modo vocativo (Pedro, vení) referido a segunda persona Ej.: decime la hora ya.
o Exclamativa: Se identifica con signos de exclamación, expresan una emoción y algunas veces usan pronombres exclamativos: Ej. ¡Que tarde que es!
Una frase no puede recibir más que una modalidad de enunciación. Ósea que todo enunciado tiene una modalidad de enunciación.
B. Modalidad del enunciado: Da cuenta de la actitud del locutor frente a lo dicho (el dictum) caracteriza como el locutor coloca se enunciado respecto de dos ejes: Lógico o apreciativo.
El eje lógico se compone por, lo posible/imposible, verdad/falsedad, probable/improbable, necesidad o no, certidumbre/incertidumbre, etc.
El eje apreciativo se compone por, feliz/infeliz, bueno/malo, triste/alegre, útil/inútil, etc.
Puede haber situaciones en que una frase tenga igual modalidad de enunciación pero diferente modalidad de enunciado.
Herramientas o marcas para conocer la modalidad:
Marcas léxicas:
Adverbios o frases adverbiales: suspender o reforzar una aserción.
Ejemplo: *Posiblemente, la argentina está en crisis. (Suspensión) *Efectivamente, la argentina está en crisis. (Refuerzo)*Ganó Boca, por suerte. (Refuerzo)
Verbos y frases adverbiales.
Ejemplo: *Es una suerte que tengas trabajo. Modalidad apreciativa *Me sorprende que tengas trabajo. *Juan pretende ir/Juan quiere ir/ Juan puede ir.
(Tiene la intención) (Deseo) (Casi obligatorio)
Marcas morfológicas:
Tiempo verbal.
E jemplo: *No vino, estará enfermo. (Suposición) modalidad lógica. *No vino, está enfermo. (Aserción)
Marcas sintácticas (determinada estructura)
Modo verbal
Indicativo (acción posible).
Subjuntivo (deseo, acciones hipotéticas).
Ejemplo: *Si se votara la ley, todos estaríamos satisfechos. (subjuntivo-improbable) *Si se vota la ley, todos estaremos satisfechos. (Indicativo –posible) MODALIDAD LOGICA
Hay modalidades de enunciado marcadas y no marcadas.
C. Modalidad del mensaje: Se centra en las construcciones que colaboran en ver la actitud del enunciador en el enunciado, el valor modalizador de ciertas transformaciones sintácticas.
Toma de Halliday tema(es el ‘’sujeto sociológico’’ del enunciado, el tópico) / rema (el resto del enunciado, comentario)

Ejemplo: El campo volvió a cortar las rutas.
Tema Rema
En general, todas las oraciones o enunciados, va primero el tema y después el rema.
Pero Maingueneau dice que no siempre es así, puede estar invertido por alguna intensión.
Hay una predisposición a la transformación, puede ejercerse plenamente como ser neutralizada, desplazada o incluso invertida en el funcionamiento efectivo o tipo de discurso.
Las transformaciones pueden operar sobre:
- El sujeto.
- El objeto directo.
- El objeto indirecto.
- Un grupo preposicional

El va a analizar, la transformación pasiva. La oración en a la voz pasiva: Puede generar efectos de sentido (se coloca al objeto directo en posición inicial y consecuentemente su conversión en tema)
- La pasivacion plantea problemas con el ‘’agente’’ del proceso, puede hacerlo desaparecer o destacarlo (por medio de una preposición).
- El agente puede estar: Implícito, semiexplicito o explicito.

Según Blum y Torrez:
La voz pasiva puede ser nominalizada: Se borra el agente, el tiempo, el modo, la persona, el aspecto: la distancia entre sujeto de enunciación y el enunciado se acrecienta, pues como en un discurso didáctico.

Conceptos para dar cuenta del proceso de enunciación: (caracterizan el proceso de la enunciación tomado globalmente).

La distancia: (desde el el punto de vista del hablante frente a su enunciado)

El interlocutor percibe en que medida es asumido el enunciado y traduce esta distancia:
- Distancia 0: el sujeto asume totalmente su enunciado (yo del enunciado y el yo de la enunciación se identifican totalmente)
- Distancia máxima: El yo de la enunciación se identifica con otros yo en el tiempo y espacio. Su enunciado es parte del mundo distinto de sí mismo.

La modalizacion: Adhesion del hablante a su propio discurso. (Se basa en el tipo de entonación)

Transparencia: El receptor se identifica con el sujeto de enunciación, que se borra, como si fuera el receptor mismo el que emitiera el discurso. (Discurso pedagógico)

Opacidad: El lector se convierte en el sujeto de la enunciación. (Discurso lirico)

(En la opacidad y transparencia el sujeto de la enunciación nunca puede señalarse netamente).

Tensión: Relación entre hablante y su interlocutor, y el texto como mediador, de un deseo del hablante, una tentativa de apoderarse del oyente. (Ej. Textos políticos)
Ejemplo: *Debemos combatir la inseguridad. (Más nivel de tensión). *Queremos combatir la inseguridad. (Menos nivel de tensión).
Nivel de jerarquía de tensión
Deber, tener, poder y querer.
Carácter no unitario del discurso: Enunciados referidos e interferencias léxicas.
Son fenómenos de interferencia en el proceso de modalizacion. Tienen en común el hecho de romper con la continuidad del discurso, de introducir desajustes, de abrir el discurso en otras direcciones ya que un texto no es una unidad plena y homogénea. Estos fenómenos constituyen una de las leyes del funcionamiento de todo discurso y son inseparables de él.
Inferencias léxicas: Es una ruptura semántica en el hilo continuo del discurso.
Los efectos de sentido son perceptibles solo por contraste, es la forma como aparece la interferencia léxica, el sentido de estas interferencias es variable según el discurso que se trate.
Categorías de interferencias:
* Diacrónicas: elementos de la misma lengua pero de diferentes épocas.
* Diatópicas: Coexistencia de palabras de diferentes orígenes.
* Diastráticas: Contraste de palabras de diferentes niveles de lengua.
* Diafásicas: Utilización de términos de diferentes disciplinas (términos científicos, poéticos)
Los enunciados referidos:
Según la concepción del texto y su ‘’exterior’’ textual: El texto es considerado como el producto de un trabajo sobre textos anteriores o contemporáneos. Las relaciones intertextuales son variadas, pero están atravesadas por la cita, llamada enunciado referido.
Pueden ser:
-Discurso directo: Inserta una situación de comunicación en otra manteniéndole su independencia, es un discurso dentro de otro discurso donde cada uno conserva sus marcas. Este discurso reproduce palabras, pura y simplemente mediante la utilización de las comillas. Autentifica los enunciados citados con una ilusoria seguridad. Se restablece la situación de la comunicación, se trata de un ‘’efecto de realidad’’ ligado a estructuras lingüísticas.
-Discurso indirecto: Solo mantiene estable el contenido del discurso citado, es una interpretación del discurso citado y no su reproducción. Hay solo una fuente de enunciación. En este discurso la enunciación se convierte en acontecimiento, es ‘’indecidible’’. La fidelidad es a partir de las variantes semánticas, no se encuentran las palabras exactas del discurso citado.
-Discurso indirecto libre: (reservada a la literatura novelesca)
Citar: Es extraer un material que ya tiene un significado en un discurso para hacerlo funcionar en un nuevo sistema de significación. Separando los enunciados de su contexto se hace decir a un discurso lo que se quiere.
Cuando se cita de forma directa o indirecta, se pone una frase fuera de contexto con alguna intensión por eso cada cita adquiere un estatus, que es la función de las citas, remite a los fundamentos ideológicos y textuales del discurso que tomo la cita.
El conjunto de citas de un texto permite saber el funcionamiento entero de este texto.